0106. மறவற்க மாசற்றார் கேண்மை

Rate this post

0106. மறவற்க மாசற்றார் கேண்மை

0106. Maravarka Maasatraar Kenmai

  • குறள் #
    0106
  • பால்
    அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
  • இயல்
    இல்லறவியல்(Illaraviyal) – Domestic Virtue
  • அதிகாரம்
    செய்ந்நன்றி அறிதல் (Seinnandri Arithal)
    The Knowledge of Benefits Conferred: Gratitude
  • குறள்
    மறவற்க மாசற்றார் கேண்மை துறவற்க
    துன்பத்துள் துப்பாயார் நட்பு.
  • விளக்கம்
    துன்பத்தில் உதவி செய்தவரின் நட்பை விட்டுவிடக் கூடாது; அப்படியே அறிவு ஒழுக்கங்களில் குற்றமற்றவரின் உறவை மறக்க கூடாது.
  • Translation
    in English
    Kindness of men of stainless soul remember evermore!
    Forsake thou never friends who were thy stay in sorrow sore!
  • Meaning
    Forsake not the friendship of those who have been your staff in adversity. Forget not be benevolence of the blameless.

Leave a comment