1234. பணைநீங்கிப் பைந்தொடி சோரும்

Rate this post

1234. பணைநீங்கிப் பைந்தொடி சோரும்

1234. Panaineengip Painthodi Sorum

  • குறள் #
    1234
  • பால்
    இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
  • இயல்
    கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
  • அதிகாரம்
    உறுப்புநலன் அழிதல் (Uruppunalan Azhithal)
    Wasting Away
  • குறள்
    பணைநீங்கிப் பைந்தொடி சோரும் துணைநீங்கித்
    தொல்கவின் வாடிய தோள்.
  • விளக்கம்
    காதலரைப் பிரிந்தால் பழைய இயற்கை அழகு கெட்டுத் தோள்கள் மெலிந்தன; அவை பருமை குறைந்தமையால் பசுமையான பொன் வளையல்கள் கழலுகின்றன.
  • Translation
    in English
    When lover went, then faded all their wonted charms,
    And armlets’ golden round slips off from these poor wasted arms.
  • Meaning
    In the absence of your consort, your shoulders having lost their former beauty and fulness, your bracelets of pure gold have become loose.

Leave a comment