1119. மலரன்ன கண்ணாள் முகமொத்தி

Rate this post

1119. மலரன்ன கண்ணாள் முகமொத்தி

1119. Malaranna Kannaal Mugamoththi

  • குறள் #
    1119
  • பால்
    இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
  • இயல்
    களவியல் (Kalaviyal) – The Pre-Marital Love
  • அதிகாரம்
    நலம் புனைந்துரைத்தல் (Nalam Punaindhuraiththal)
    The Praise of her Beauty
  • குறள்
    மலரன்ன கண்ணாள் முகமொத்தி யாயின்
    பலர்காணத் தோன்றல் மதி.
  • விளக்கம்
    சந்திரனே, மலர் போன்ற கண்கள் உடையவளது முகத்தை ஒத்திருக்க விரும்பினால் நீ பலர் காணும்படி தோன்றாதிருக்க வேண்டும்.
  • Translation
    in English
    If as her face, whose eyes are flowers, thou wouldst have charms for me,
    Shine for my eyes alone, O moon, shine not for all to see!
  • Meaning
    O moon, if you wish to resemble the face of her whose eyes are like (these) flowers, do not appear so as to be seen by all.

Leave a comment