1027. அமரகத்து வன்கண்ணர் போலத்

Rate this post

1027. அமரகத்து வன்கண்ணர் போலத்

1027. Amaragaththu Vankannar Polath

  • குறள் #
    1027
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    குடியியல் (Kudiyiyal) – Miscellaneous
  • அதிகாரம்
    குடிசெயல் வகை (KudiSeyal Vagai)
    The Way of Maintaining the Family
  • குறள்
    அமரகத்து வன்கண்ணர் போலத் தமரகத்தும்
    ஆற்றுவார் மேற்றே பொறை.
  • விளக்கம்
    போர்க்களத்தில் போரினைத் தாங்கும் வீரரைப் போலக் குடும்பத்திலும் அதனைத் தாங்குவது வல்லவர் பொறுப்பாகும்.
  • Translation
    in English
    The fearless hero bears the brunt amid the warrior throng;
    Amid his kindred so the burthen rests upon the strong.
  • Meaning
    Like heroes in the battle-field, the burden (of protection etc.) is borne by those who are the most
    efficient in a family.

Leave a comment