1007. அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம்

Rate this post

1007. அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம்

1007. Atraarkkondru Aatraathaan Selvam

  • குறள் #
    1007
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    குடியியல் (Kudiyiyal) – Miscellaneous
  • அதிகாரம்
    நன்றியில் செல்வம் (Nandriyil Selvam)
    Wealth Without Benefaction
  • குறள்
    அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம்
    பெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று.
  • விளக்கம்
    வறியவர்க்கு ஒன்றைக் கொடுக்காதவனது செல்வம், மிக்க அழகுடைய பெண், மணம் செய்து கொள்ளாமல் தனியளாக இருந்து முதுமை அடைந்தது போலாகும்.
  • Translation
    in English
    Like woman fair in lonelihood who aged grows,
    Is wealth of him on needy men who nought bestows.
  • Meaning
    The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband.

Leave a comment