0066. குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம்

Rate this post

0066. குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம்

0066. Kuzhalinithu Yaazhinidhu Enbatham

  • குறள் #
    0066
  • பால்
    அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
  • இயல்
    இல்லறவியல்(Illaraviyal) – Domestic Virtue
  • அதிகாரம்
    மக்கட்பேறு (Makkatperu)
    The obtaining of Sons
  • குறள்
    குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம் மக்கள்
    மழலைச்சொல் கேளா தவர்.
  • விளக்கம்
    தம் குழந்தைகளின் மழலைச் சொற்களைக் கேட்டு மகிழாதவர், குழல் ஓசையும் யாழ் ஓசையும் இனியவை எனக்கூறுவர்.
  • Translation
    in English
    ‘The pipe is sweet,’ ‘the lute is sweet,’ by them’t will be averred,
    Who music of their infants’ lisping lips have never heard.
  • Meaning
    “The pipe is sweet, the lute is sweet,” say those who have not heard the prattle of their own children.

Leave a comment