Tag: Way of Accumulating Wealth

0760. ஒண்பொருள் காழ்ப்ப இயற்றியார்க்கு

0760. ஒண்பொருள் காழ்ப்ப இயற்றியார்க்கு

0760. Onporul Kaazhppa Iyatriyaarkku

  • குறள் #
    0760
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    ஒண்பொருள் காழ்ப்ப இயற்றியார்க்கு எண்பொருள்
    ஏனை இரண்டும் ஒருங்கு.
  • விளக்கம்
    நல்வழியில் வரும் பொருளை அதிகமாக ஈட்டியவர்க்கு அறமும் இன்பமும் ஒருசேரக் கிட்டுவனவாகும்.
  • Translation
    in English
    Who plenteous store of glorious wealth have gained,
    By them the other two are easily obtained.
  • Meaning
    To those who have honestly acquired an abundance of riches, the other two, (virtue and pleasure) are things easy (of acquisition).
0759. செய்க பொருளைச் செறுநர்

0759. செய்க பொருளைச் செறுநர்

0759. Seiga Porulaich Cherunar

  • குறள் #
    0759
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    செய்க பொருளைச் செறுநர் செருக்கறுக்கும்
    எஃகதனிற் கூரிய தில்.
  • விளக்கம்
    பொருளைத் தேடிச் சேர்த்தல் வேண்டும்; அது பகைவர் செருக்கைக் கெடுக்கும் ஆயுதமாகும்; அதுபோலக் கூறிய ஆயுதம் வேறு இல்லை.
  • Translation
    in English
    Make money! Foeman’s insolence o’ergrown
    To lop away no keener steel is known.
  • Meaning
    Accumulate wealth; it will destroy the arrogance of (your) foes; there is no weapon sharper than it.
0758. குன்றேறி யானைப்போர் கண்டற்றால்

0758. குன்றேறி யானைப்போர் கண்டற்றால்

0758. Kunreri Yaanippor Kandatraal

  • குறள் #
    0758
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    குன்றேறி யானைப்போர் கண்டற்றால் தன்கைத்தொன்று
    உண்டாகச் செய்வான் வினை.
  • விளக்கம்
    தனது கையிலே பொருளை வைத்துக் கொண்டு ஒரு செயலைச் செய்வது, ஒருவன் மலைமீது ஏறி யானைப் போரைப் பார்ப்பது போன்றதாகும்.
  • Translation
    in English
    As one to view the strife of elephants who takes his stand,
    On hill he’s climbed, is he who works with money in his hand.
  • Meaning
    An undertaking of one who has wealth in one’s hands is like viewing an elephant-fight from a hilltop.
0757. அருளென்னும் அன்பீன் குழவி

0757. அருளென்னும் அன்பீன் குழவி

0757. Arulennum Anbin Kuzhavi

  • குறள் #
    0757
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    அருளென்னும் அன்பீன் குழவி பொருளென்னும்
    செல்வச் செவிலியால் உண்டு.
  • விளக்கம்
    அன்பு என்னும் தாய் பெற்ற அருளென்னும் குழந்தை, பொருள் என்று சொல்லப்படும் செல்வமுடைய வளர்ப்புத்தாயால் வளரும்.
  • Translation
    in English
    ‘Tis love that kindliness as offspring bears:
    And wealth as bounteous nurse the infant rears.
  • Meaning
    The child mercy which is borne by love grows under the care of the rich nurse of wealth.
0756. உறுபொருளும் உல்கு பொருளும்தன்

0756. உறுபொருளும் உல்கு பொருளும்தன்

0756. Uruporulum Ulgu Porulumthan

  • குறள் #
    0756
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    உறுபொருளும் உல்கு பொருளும்தன் ஒன்னார்த்
    தெறுபொருளும் வேந்தன் பொருள்.
  • விளக்கம்
    மக்கள் இயல்பாய்த் தரும் பொருளும் சுங்கப் பொருளும் தன் பகைவரை வென்று வந்த கப்பப் பொருளும் அரசனுக்குரிய பொருள்களாகும்.
  • Translation
    in English
    Wealth that falls to him as heir, wealth from the kingdom’s dues,
    The spoils of slaughtered foes; these are the royal revenues.
  • Meaning
    Unclaimed wealth, wealth acquired by taxes, and wealth (got) by conquest of foes are (all) the wealth of the king.
0755. அருளொடும் அன்பொடும் வாராப்

0755. அருளொடும் அன்பொடும் வாராப்

0755. Arulodum Anbodum Vaaraap

  • குறள் #
    0755
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    அருளொடும் அன்பொடும் வாராப் பொருளாக்கம்
    புல்லார் புரள விடல்.
  • விளக்கம்
    தாம் குடிகளிடம் செய்யும் அருளோடும், குடிகள் தம்மிடம் செய்யும் அன்போடும் கூடிவராத பொருளை அரசர் ஏற்காது விடுதல் வேண்டும்.
  • Translation
    in English
    Wealth gained by loss of love and grace,
    Let man cast off from his embrace.
  • Meaning
    (Kings) should rather avoid than seek the accumulation of wealth which does not flow in with mercy and love.
0754. அறன்ஈனும் இன்பமும் ஈனும்

0754. அறன்ஈனும் இன்பமும் ஈனும்

0754. Araneenum Inbamum Eenum

  • குறள் #
    0754
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    அறன்ஈனும் இன்பமும் ஈனும் திறனறிந்து
    தீதின்றி வந்த பொருள்.
  • விளக்கம்
    பொருள் சம்பாதிக்கும் வகை அறிந்து, பிறர்க்குத் தீமை செய்யாது வந்த பொருள் அறத்தையும் கொடுக்கும்; இன்பத்தையும் கொடுக்கும்.
  • Translation
    in English
    Their wealth, who blameless means can use aright,
    Is source of virtue and of choice delight.
  • Meaning
    The wealth acquired with a knowledge of the proper means and without foul practices will yield virtue and happiness.
0753. பொருளென்னும் பொய்யா விளக்கம்

0753. பொருளென்னும் பொய்யா விளக்கம்

0753. Porulennum Poiyaa Vilakkam

  • குறள் #
    0753
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    பொருளென்னும் பொய்யா விளக்கம் இருளறுக்கும்
    எண்ணிய தேயத்துச் சென்று.
  • விளக்கம்
    பொருள் என்னும் அணையாத விளக்கு, அதை உடையவர் நினைத்த இடங்களிலெல்லாம் சென்று பகையாகிய இருளைப் போக்கும்.
  • Translation
    in English
    Wealth, the lamp unfailing, speeds to every land,
    Dispersing darkness at its lord’s command.
  • Meaning
    The imperishable light of wealth goes into regions desired (by its owner) and destroys the darkness (of enmity therein).
0752. இல்லாரை எல்லாரும் எள்ளுவர்

0752. இல்லாரை எல்லாரும் எள்ளுவர்

0752. Illaarai Ellaarum Elluvar

  • குறள் #
    0752
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    இல்லாரை எல்லாரும் எள்ளுவர் செல்வரை
    எல்லாரும் செய்வர் சிறப்பு.
  • விளக்கம்
    பொருள் இல்லாதவரை எல்லாரும் இகழ்வார்கள்; செல்வரை எல்லாரும் சிறப்புச் செய்வார்கள்.
  • Translation
    in English
    Those who have nought all will despise;
    All raise the wealthy to the skies.
  • Meaning
    All despise the poor; (but) all praise the rich.
0751. பொருளல் லவரைப் பொருளாகச்

0751. பொருளல் லவரைப் பொருளாகச்

0751. Porulal Lavaraip Porulaagach

  • குறள் #
    0751
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    கூழியல் (Koozhiyal) – Making Wealth
  • அதிகாரம்
    பொருள் செயல் வகை (Porul Seyal Vagai)
    Way of Accumulating Wealth
  • குறள்
    பொருளல் லவரைப் பொருளாகச் செய்யும்
    பொருளல்லது இல்லை பொருள்.
  • விளக்கம்
    ஒரு பொருளாக மதிக்கப்படாதவரையும், மதிக்கப் படுபவராகச் செய்யவல்ல செல்வத்தைத் தவிர வேறு பொருள் இல்லை.
  • Translation
    in English
    Nothing exists save wealth, that can
    Change man of nought to worthy man.
  • Meaning
    Besides wealth there is nothing that can change people of no importance into those of (some) importance.