9 Nov.2014
0210. அருங்கேடன் என்பது அறிக
0210. Arungkeden Enbathu Ariga
- குறள் #0210
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்அருங்கேடன் என்பது அறிக மருங்கோடித்
தீவினை செய்யான் எனின். - விளக்கம்ஒருவன் தீயவழியில் சென்று தீய செயல்களைச் செய்யவில்லையென்றால், அவன் ஒருபோதும் கேடு அடையான்.
- Translation
in EnglishThe man, to devious way of sin that never turned aside,
From ruin rests secure, whatever ills betide. - MeaningKnow ye that he is freed from destruction who commits no evil, going to neither side of the right path.
9 Nov.2014
0209. தன்னைத்தான் காதல னாயின்
0209. Thannaiththaan Kaathala Naayin
- குறள் #0209
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்தன்னைத்தான் காதல னாயின் எனைத்தொன்றும்
துன்னற்க தீவினைப் பால். - விளக்கம்ஒருவன் தன்னுடைய நலனை விரும்புவானானால், எவ்வளவு சிறிய தீய செயலையும் பிறர்க்குச் செய்யாதிருத்தல் வேண்டும்.
- Translation
in EnglishBeware, if to thyself thyself is dear,
Lest thou to aught that ranks as ill draw near! - MeaningIf a man love himself, let him not commit any sin however small.
9 Nov.2014
0208. தீயவை செய்தார் கெடுதல்
0208. Theeyavai Seithaar Keduthal
- குறள் #0208
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்தீயவை செய்தார் கெடுதல் நிழல்தன்னை
வீயாது அஇஉறைந் தற்று. - விளக்கம்பிறர்க்குத் தீய செயலைச் செய்தவர் கெடுதல், ஒருவன் நிழல் அவனை விடாது வந்து அடியில் தங்கிய தன்மை போன்றது.
- Translation
in EnglishMan’s shadow dogs his steps where’er he wends;
Destruction thus on sinful deeds attends. - MeaningDestruction will dwell at the heels of those who commit evil even as their shadow that leaves them not.
9 Nov.2014
0207. எனைப்பகை யுற்றாரும் உய்வர்
0207. Enaippagai Yutraarum Uivar
- குறள் #0207
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்எனைப்பகை யுற்றாரும் உய்வர் வினைப்பகை
வீயாது பின்சென்று அடும். - விளக்கம்எவ்வளவு பெரிய பகையைப் பெற்றவரும் அப்பகையிலிருந்து தப்புவர்; ஆனால், தீயவை செய்வதால் வரும் தீவினையாகிய பகை ஒருவனை விடாது தொடர்ந்து கொள்ளும்.
- Translation
in EnglishFrom every enmity incurred there is to ‘scape, a way;
The wrath of evil deeds will dog men’s steps, and slay. - MeaningHowever great be the enmity men have incurred they may still live. The enmity of sin will incessantly pursue and kill.
9 Nov.2014
0206. தீப்பால தான்பிறர்கண் செய்யற்க
0206. Theeppaala Thaanpirarkan Seiyarka
- குறள் #0206
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்தீப்பால தான்பிறர்கண் செய்யற்க நோய்ப்பால
தன்னை அடல்வேண்டா தான். - விளக்கம்துன்பத்தைக் கொடுக்கும் பாவங்கள் தன்னை வருத்தாதிருக்க விரும்புகின்றவன், பிறர்க்குத் தீய செயல்களைச் செய்யாதிருத்தல் வேண்டும்.
- Translation
in EnglishWhat ranks as evil spare to do, if thou would’st shun
Affliction sore through ill to thee by others done. - MeaningLet him not do evil to others who desires not that sorrows should pursue him.
9 Nov.2014
0205. இலன்என்று தீயவை செய்யற்க
0205. Ilanendru Theeyavai Seiyarka
- குறள் #0205
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்இலன்என்று தீயவை செய்யற்க செய்யின்
இலனாகும் மற்றும் பெயர்த்து. - விளக்கம்தாம் வறுமையுடையவன் என்று நினைத்து, அதைப் போக்கிக் கொள்ளப் பிறர்க்குத் தீய செயலைச் செய்யாதிருக்க வேண்டும். அவ்வாறு தீய செயலைச் செய்வானானால் பொருள் உடையவன் ஆகாது முன்னிலும் வறியவனாவான்.
- Translation
in EnglishMake not thy poverty a plea for ill;
Thy evil deeds will make thee poorer still. - MeaningCommit not evil, saying, “I am poor”: if you do, you will become poorer still.
9 Nov.2014
0204. மறந்தும் பிறன்கேடு சூழற்க
0204. Marandhum Pirankedu Soozharkka
- குறள் #0204
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்மறந்தும் பிறன்கேடு சூழற்க சூழின்
அறஞ்சூழம் சூழ்ந்தவன் கேடு. - விளக்கம்பிறருக்குத் துன்பம் தரும் செயலை மறந்தும் எண்ணாதிருக்க வேண்டும். எண்ணினால், எண்ணியவனுக்கு அறக்கடவுள் கேடு எண்ணும்.
- Translation
in EnglishThough good thy soul forget, plot not thy neighbour’s fall,
Thy plans shall ‘virtue’s Power’ by ruin to thyself forestall. - MeaningEven though forgetfulness meditate not the ruin of another. Virtue will meditate the ruin of him who thus meditates.
9 Nov.2014
0203. அறிவினுள் எல்லாந் தலையென்ப
0203. Arivinul Ellaandh Thalaiyenba
- குறள் #0203
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்அறிவினுள் எல்லாந் தலையென்ப தீய
செறுவார்க்கும் செய்யா விடல். - விளக்கம்தமக்குத் துன்பம் செய்பவருக்கும் தீமை செய்யாது விடுதல், அறிவுகள் எல்லாவற்றுள்ளும் சிறந்தது என்று அறிவுடையார் கூறுவார்.
- Translation
in EnglishEven to those that hate make no return of ill;
So shalt thou wisdom’s highest law, ’tis said, fulfil. - MeaningTo do no evil to enemies will be called the chief of all virtues.
9 Nov.2014
0202. தீயவை தீய பயத்தலால்
0202. Theeyavai Theeya Payaththalaal
- குறள் #0202
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்தீயவை தீய பயத்தலால் தீயவை
தீயினும் அஞ்சப் படும். - விளக்கம்தீய செயல்கள், தம்மைச் செய்தவனுக்குத் துன்பம் தருதலால், அவை தீயை விட அதிகமாக அஞ்சத் தக்கவையாகும்.
- Translation
in EnglishSince evils new from evils ever grow,
Evil than fire works out more dreaded woe. - MeaningBecause evil produces evil, therefore should evil be feared more than fire.
9 Nov.2014
0201. தீவினையார் அஞ்சார் விழுமியார்
0201. Theevinaiyaar Anjaar Vizhumiyaar
- குறள் #0201
- பால்அறத்துப்பால் (Arathuppal) – Virtue
- இயல்இல்லறவியல் (Illaraviyal) – Domestic Virtue
- அதிகாரம்தீவினையச்சம் (Theevinaiyachcham)
Dread of Devil Deeds
- குறள்தீவினையார் அஞ்சார் விழுமியார் அஞ்சுவர்
தீவினை என்னும் செருக்கு. - விளக்கம்தீவினை என்று சொல்லப்படுகின்ற அகந்தைக்குத் தீவினை செய்வதில் பழக்கமுடையவர் அஞ்ச மாட்டார்; நற்குணமுடைய உயர்ந்தோர் அதற்கு அஞ்சுவர்.
- Translation
in EnglishWith sinful act men cease to feel the dread of ill within,
The excellent will dread the wanton pride of cherished sin. - MeaningThose who have experience of evil deeds will not fear, but the excellent will fear the pride of sin.