1163. காமமும் நாணும் உயிர்காவாத்

Rate this post


1163. காமமும் நாணும் உயிர்காவாத்

1163. Kaamamum Naanum Uyirkaavaak

  • குறள் #
    1163
  • பால்
    இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) – Love
  • இயல்
    கற்பியல் (Karpiyal) – The Post-Marital Love
  • அதிகாரம்
    படர்மெலிந் திரங்கல் (Padarmelindh Thirangal)
    Complainings
  • குறள்
    காமமும் நாணும் உயிர்காவாத் தூங்கும்என்
    நோனா உடம்பின் அகத்து.
  • விளக்கம்
    தாங்க முடியாத உடம்பிலே எனது உயிரானது காவடித் தண்டாயிருக்க, அதன் இரண்டு முனைகளிலும் காதல் நோயும், வெட்கமும் தொங்கும்.
  • Translation
    in English
    My soul, like porter’s pole, within my wearied frame,
    Sustains a two-fold burthen poised, of love and shame.
  • Meaning
    (Both) lust and shame, with my soul for their shoulder pole balance themselves on a body that cannot bear them.

Leave a Reply