0833. நாணாமை நாடாமை நாரின்மை

Rate this post

0833. நாணாமை நாடாமை நாரின்மை

0833. Naanaamai Naadaamai Naarinmai

  • குறள் #
    0833
  • பால்
    பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
  • இயல்
    நட்பியல் (Natpiyal) – Alliance
  • அதிகாரம்
    பேதைமை (Pethaimai)
    Folly
  • குறள்
    நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும்
    பேணாமை பேதை தொழில் .
  • விளக்கம்
    நாண வேண்டியவற்றிற்கு நாணாமையும், ஆராய வேண்டியவற்றை ஆராயாமையும், அன்பின்மையும், விரும்பிக் காக்க வேண்டியவற்றைக் காவாமையும் அறியாமையுடையவனின் செயல்களாகும்.
  • Translation
    in English
    Ashamed of nothing, searching nothing out, of loveless heart,
    Nought cherishing, ’tis thus the fool will play his part.
  • Meaning
    Shamelessness indifference (to what must be sought after), harshness, and aversion for everything (that ought to be desired) are the qualities of the fool.

Leave a comment