9 Nov.2014
0420. செவியிற் சுவையுணரா வாயுணர்வின்
0420. Seviyir Suvaiyunaraa Vaayunarvin
- குறள் #0420
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்செவியிற் சுவையுணரா வாயுணர்வின் மாக்கள்
அவியினும் வாழினும் என். - விளக்கம்செவியினால் நுகரப்படும் சுவையுணர்வை அறியாது, வாயினால் உண்ணப்படும் உணவின் சுவையை மட்டும் அறியும் மக்கள் இறந்தாலும், உயிர் வாழ்ந்தாலும் என்ன பயன்?
- Translation
in EnglishHis mouth can taste, but ear no taste of joy can give!
What matter if he die, or prosperous live? - MeaningWhat does it matter whether those men live or die, who can judge of tastes by the mouth, and not by the ear ?
9 Nov.2014
0419. நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார்
0419. Nunangiya Kelviya Rallaar
- குறள் #0419
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார் வணங்கிய
வாயின ராதல் அரிது. - விளக்கம்நுட்பமாகிய கேள்வியைப் பெறாதவர், வணக்கமான சொல்லைப் பேசும் வாயை உடையவராக முடியாது.
- Translation
in English‘Tis hard for mouth to utter gentle, modest word,
When ears discourse of lore refined have never heard. - MeaningIt is a rare thing to find modesty, a reverend mouth- with those who have not received choice instruction.
9 Nov.2014
0418. கேட்பினுங் கேளாத் தகையவே
0418. Ketpinung Kelaath Thagaiyave
- குறள் #0418
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்கேட்பினுங் கேளாத் தகையவே கேள்வியால்
தோட்கப் படாத செவி. - விளக்கம்அறிவுரைகளைக் கேட்டலாகிய கேள்வியால் துளைக்கப்படாத செவிகள், கேட்குந் தன்மையுடையனவாய் இருப்பினும் செவிட்டுத் தன்மையினவாகும்.
- Translation
in EnglishWhere teaching hath not oped the learner’s ear,
The man may listen, but he scarce can hear. - MeaningThe ear which has not been bored by instruction, although it hears, is deaf.
9 Nov.2014
0417. பிழைத்துணர்ந்தும் பேதைமை சொல்லா
0417. Pizhaththunarndhum Pethaimai Sollaa
- குறள் #0417
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்பிழைத்துணர்ந்தும் பேதைமை சொல்லா ரிழைத்துணர்ந்
தீண்டிய கேள்வி யவர். - விளக்கம்பொருள்களை நுட்பமாக ஆராய்ந்தறிந்து நிறைந்த கேள்வியையுடையவர், தவறாக ஒன்றை அறிந்தவிடத்தும் அறியாமை பொருந்திய சொல்லைச் சொல்ல மாட்டார்.
- Translation
in EnglishNot e’en through inadvertence speak they foolish word,
With clear discerning mind who’ve learning’s ample lessons heard. - MeaningNot even when they have imperfectly understood (a matter), will those men speak foolishly, who have profoundly studied and diligently listened (to instruction).
9 Nov.2014
0416. எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க
0416. Enaiththaanum Nallavai Ketka
- குறள் #0416
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க அனைத்தானும்
ஆன்ற பெருமை தரும். - விளக்கம்ஒருவன் எத்துணைச் சிறியதாயினும் நல்லவற்றைக் கேட்பானாக; ஏனென்றால், அஃது அத்துணைச் சிறியதாயினும் அவனுக்குச் சிறந்த பெருமையைக் கொடுக்கும்.
- Translation
in EnglishLet each man good things learn, for e’en as he
Shall learn, he gains increase of perfect dignity. - MeaningLet a man listen, never so little, to good (instruction), even that will bring him great dignity.
9 Nov.2014
0415. இழுக்கல் உடையுழி ஊற்றுக்கோல்
0415. Izhukkal Udaiyuzhi Ootrukkol
- குறள் #0415
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்இழுக்கல் உடையுழி ஊற்றுக்கோல் அற்றே
ஒழுக்க முடையார்வாய்ச் சொல். - விளக்கம்ஒழுக்கமுடையவரின் வாய்ச்சொல், வழுக்கும் தன்மையுடைய நிலத்தில் நடப்பவர்க்கு ஊன்றுகோல் போலத் துணை செய்யும்.
- Translation
in EnglishLike staff in hand of him in slippery ground who strays
Are words from mouth of those who walk in righteous ways. - MeaningThe words of the good are like a staff in a slippery place.
9 Nov.2014
0414. கற்றில னாயினுங் கேட்க
0414. Katrila Naayinung Ketka
- குறள் #0414
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்கற்றில னாயினுங் கேட்க அஃதொருவற்கு
ஒற்கத்தின் ஊற்றாந் துணை. - விளக்கம்கேள்வி ஒருவனுக்குத் தளர்ச்சி வந்த காலத்தில் ஊன்றுகோல் போல் துணையாகும்; ஆகையால், ஒருவன் நூல்களைக் கற்கவில்லையாயினும் கற்றறிந்தார் சொல்லக் கேட்பானாக.
- Translation
in EnglishThough learning none hath he, yet let him hear alway:
In weakness this shall prove a staff and stay. - MeaningAlthough a man be without learning, let him listen (to the teaching of the learned); that will be to him a staff in adversity.
9 Nov.2014
0413. செவியுணவிற் கேள்வி யுடையார்
0413. Seviyunavir Kelvi Yudaiyaar
- குறள் #0413
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்செவியுணவிற் கேள்வி யுடையார் அவியுணவின்
ஆன்றாரோ டொப்பர் நிலத்து. - விளக்கம்செவியுணவாகிய கேள்வியினை உடையவர் இந்நிலத்தில் வாழ்பவராயினும், அவியாகிய உணவையுடைய தேவரோடு ஒப்பர். (அவி – வேள்வித் தீயிலிடும் உணவு).
- Translation
in EnglishWho feed their ear with learned teachings rare,
Are like the happy gods oblations rich who share. - MeaningThose who in this world enjoy instruction which is the food of the ear, are equal to the Gods, who enjoy the food of the sacrifices.
9 Nov.2014
0412. செவிக்குண வில்லாத போழ்து
0412. Sevikkuna Villaatha Pozhthu
- குறள் #0412
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்செவிக்குண வில்லாத போழ்து சிறிது
வயிற்றுக்கும் ஈயப் படும். - விளக்கம்காதுக்கு உணவாகிய கேள்வி இல்லாதபோது, வயிற்றுக்கும் சிறுது உணவு கொடுக்கலாம்.
- Translation
in EnglishWhen ’tis no longer time the listening ear to feed
With trifling dole of food supply the body’s need. - MeaningWhen there is no food for the ear, give a little also to the stomach.
9 Nov.2014
0411. செல்வத்துட் செல்வஞ் செவிச்செல்வம்
0411. Selvaththut Selvanj Sevichchelvam
- குறள் #0411
- பால்பொருட்பால் (Porutpaal) – Wealth
- இயல்அரசியல் (Arasiyal) – Royalty
- அதிகாரம்கேள்வி (Kelvi)
Hearing
- குறள்செல்வத்துட் செல்வஞ் செவிச்செல்வம் அச்செல்வம்
செல்வத்து ளெல்லாந் தலை. - விளக்கம்செல்வங்களுள் சிறப்புடைய செல்வமாவது கேள்விச் செல்வம். அக்கேள்விச் செல்வம் செல்வங்களிலெல்லாம் முதன்மையானது.
- Translation
in EnglishWealth of wealth is wealth acquired be ear attent;
Wealth mid all wealth supremely excellent. - MeaningWealth (gained) by the ear is wealth of wealth; that wealth is the chief of all wealth.